TIPPS

Der optimale Sprechertext

June 14, 2019

Der optimale Sprechertext

Zu einer gelungen Sprachaufnahme gehört ein gut vorbereiteter Sprechertext. So kann sich der Sprecher zu 100% auf das Sprechen konzentrieren, und das hört man! Ein unmissverständlicher, fehlerfreier und vor allem gut lesbarer Text vereinfacht die Umsetzung und schont das Produktionsbudget. Wir haben einen Leitfaden zusammengestellt, der eine optimale Vorbereitung des Sprechertextes unterstützt.

„Komm, wir essen, Peter.“, oder „Komm, wir essen Peter!“, ein kleiner, allerdingsentscheidender Unterschied ;) (Ohje, ein Smiley, wie lesen wir denn das?).

Aber im Ernst, was ist zu beachten auf dem Weg zum optimalen Sprechertext? Im folgenden findest Du nützliche Tipps zu den Themen:

  • Formatierung
  • Schriftgröße und -art
  • Sonderzeichen
  • Zahlen
  • Abkürzungen
  • Eigennamen
  • Ausspracheleitfaden
  • Timecode
  • Benennung
  • Dateiformat

Wir - das VOX-OVER Team - haben in den letzten Jahren für viele Kunden große und kleine Projekte erfolgreich betreut und für alle Aufgaben und Fragen passende Lösungen gefunden. Gerne sind wir auch für dich da! Trevor Hurst & Markus Löhr

Unser Versprechen:
  • Persönliche Betreuung Deiner Projekte
  • Garantierte Qualität nach EBU-Standard (European Braodcast Union)
  • 100% Muttersprachler, Sprecher in TV-Radio Qualität
  • Termingerechte Umsetzung
  • Vertrauen durch NDAs mit Zulieferern
  • Rechtssichere Nutzungsrechte und Lizenzierung
  • Archivierung und problemlose Fortführung aller Projekte

Formatierung

Die Schriftart muss gut lesbar sein, z.B. Arial, Schriftgröße 12 Punkt mit einemZeilenabstand von 1,2. Der Text sollte linksbündig formatiert sein und rechts einen Seitenrandvon etwa 1/4 Seite, entspricht 4 cm, für Notizen haben. Zusätzliche Anmerkungen oderProduktionsnotizen lenken eher ab und sollten nicht im Text enthalten sein.

Betonung

Sollen Begriffe besonders betont werden, kannst Du diese fett oder unterstrichen markieren. Im Regelfall wissen erfahrene Sprecher, wie zu betonen ist, so daß nur sehr wichtige Stellenmarkiert werden sollen. Pausen werden am besten durch Absätze bestimmt.

Sonderzeichen

Slashes bzw. Schrägstriche werden oft verwendet, aber wie werden sie ausgesprochen? Bei„Anmerkungen/Informationen“ ist zum Beispiel folgendes möglich: Anmerkungen Slash Informationen, Anmerkungen und Informationen, Anmerkungen oder Informationen, Anmerkungen und oder Informationen, Anmerkungen beziehungsweise Infomationen.

Also, besser genau das schreiben, was gesprochen werden soll. Ähnliches gilt bei Zusätzen in Klammer, zum Beispiel: „Leser(innen)“. Weisst du genau wie es gesprochen werden soll? Prima, dann wir freuen uns, wenn du es uns mitteilst.

Zahlen

Die Aussprache von Zahlen ist ebenfalls zu definieren. Soll 520 als „fünf_zwei_null“ oder als „fünfhundertzwanzig“ gesprochen werden? Hier am besten die Aussprache in Klammer hinter die Zahl setzen, also 520 (fünfhundertzwanzig). Auch Datum und Jahreszahlen können so eindeutig beschrieben werden: 2017 (zweitausend_siebzehn oder zwanzig_siebzehn), 4.7.2011 vierter_siebter_zweitausendelf).

Abkürzungen und Eigennamen

Du weisst, wie sie ausgesprochen werden sollen und wir auch, wenn Du es uns verrätst. Soll „ICE“ als „I_C_E“, „Intercity Express“ oder gar „Ice“ gesprochen werden. Im ersten Fall schreibst Du am besten „I_C_E“.

Sollen Abkürzungen wie „z.B.“ oder „s.u.“ als Wörter ausgesprochen werden, schreibst Du besser „zum Beispiel“ oder „siehe unten“, sonst spricht der Sprecher „Z_B“ beziehungsweise„S_U“.

Werden Eigennamen oder Marken in einer anderen Sprache als der Zielspracheausgesprochen, kennzeichne diese bitte im Dokument. Ein Beispiel: „Merck“ ist ein Firmenname, der deutsch und englisch ausgesprochen werden kann. Bei der Aussprache mancher Fachbegriffe sind sich selbst Spezialisten uneinig, hier hilft eine eingesprochene Audiodatei.

Und, auf der Webseite von forvo findest Du eine Lösung für manch knifflige Aussprachefrage.

Ausspracheleitfaden

Kommen sehr viele Abkürzungen und Fachbegriffe vor, ist ein zusätzlicher Ausspracheleitfaden im Tabellen-Format sinnvoll. So kann der Sprecher im Zweifel die korrekte Aussprache nachschauen.

Werden Begriffe in anderen Sprachen gesprochen, sollte dies dort vermerkt sein. Bei technischen Texten kommt das häufig vor, daß viele Fachbegriffe englisch ausgesprochen werden, obwohl die Zielsprache eine andere ist. Für den Lesefluss ist es allerdings hilfreich, wenn nicht zu oft nachgeschlagen werden muss und die korrekte Aussprache schon im Lesetext steht.

Tipp: lese Deinen Text laut vor, dann fallen Fehler, Dopplungen und sprachliche Schwächen schnell auf. Und denk daran, selbst kleine Schreibfehler können die Bedeutung eines Satzes komplett verändern. Aber bitte nicht zu schnell lesen, ein erfahrener Sprecher nimmt sich meist mehr Zeit, als Du denkst und bringt den Text zum Klingen. Noch ein Tipp: 400 Wörter entsprechen ungefähr 3 Minuten gelesenem Text.

Timecode

Wird der Text zum Bild synchronisiert, helfen Timecode-Angaben am Anfang und Ende eines jeden Textblocks. Bitte beachte, dass Texte in anderen Sprachen länger oder kürzer sein können. Am besten ist das schon bei der Übersetzung zu beachten.

Benennung der Sprachfiles

Soll die Sprachaufnahme in einzelnen Dateien ausgespielt werden, kennzeichne diese mit dem Dateinamen im Text. Wir freuen uns über nachvollziehbare und logische benennungen. Am einfachsten ist es, wenn die Benennung durchnummeriert wird. Dies vereinfacht auch Rückfragen und Korrekturschleifen.

Dateiformat

Schicke uns den Text am besten im PDF oder WORD Format. Ein PDF gewährleistet die Kompatibilität auf sämtlichen Betriebssystemen und Geräten.

Wir möchten, dass der Sprechertextleitfaden ein wertvollesund nützliches Nachschlagewerk für alle wird.

Über Anregungen und Ergänzungen, oder auch Kritik freuen wir uns!

Komplexes Projekt, einfache Lieferung.